Euskal Herriko alegia, ipuin eta kondairak

19 marzo

Título: Euskal Herriko alegia, ipuin eta kondairak
Autor/a: Luis Barandiaran Irizar
Saga: No
Editorial: Editorial txertoa
Año de publicación: 2011
Nº páginas: 144
Idioma: Euskera
Sinopsis: Liburu honen orrialdeetan Anbotoko damak, lamiek, jentilek eta antzeko izaki mitikoek dute aterpe, baita Ezoziko Andramarik eta beste ama birjina eta santu kristau batzuek ere. Izan ere, paganismoaren eta kristautasunaren arteko nahasketa da hemen bildutako testuen ezaugarrietako bat. Horren lekuko da San Migel eta Aralarko Herensugea aurrez aurre jartzen dituen kondaria. Baina irakurleak askoz gauza gehiago ere aurkituko ditu, esaterako, zenbait ipuin klasikoren euskal aldaera (horra Errauskinerane), sorgin eta deabruei buruzko kontuak era ilunez beteriko bakar batzuk ere, egungo ikuspegitik politikoki batere zuzenak ez direnak, adibidez, Beñardorena. Testuok gure arbasoen mentalitatea nolakoa zen ulertzeko lagungarri dira eta, bide batez -edo, beharbada, batez ere-. oso irakurketa erraz eta atsegina eskaintzen digute.


Sentimientos del lector
Hacia tiempo que quería probar a comprar en Book Depository, no se porque me daba buen rollo y quería probar. Intente buscar algún libro que tengo en ebook para tenerlo en físico porque me gustan mucho, pero no los encontraba por ningún lado, así que pensé, voy a buscar alguno en euskera a ver si me llama la atención y practico un poco, porque se me esta olvidando y no quiero, la verdad. Y el libro que te presento hoy es el resultado de mi búsqueda.

Tengo que destacar dos puntos en este libro delgadito que contine historias de Euskal Herria y son, el idioma y las historias que cuenta. En un principio pensaba que iba a contar las historias mas tradicionales de Euskal Herria, como la historia de Mari, de Basajaun, etc pero se ha centrado mas en las historias de los pueblos de la antigüedad de principios del siglo XX. Por lo tanto, o eres del pueblo y te lo sabes o a mi me sonaba a chino todo lo que me contaba alguna de ellas. Otras sin embargo me sonaban los personajes y alguna historia pero lo general, me ha parecido un libro un tanto especifico de cuentos no muy conocidos.

Sobre el idioma, sí es euskera, sí puedo llegar a entender todo bastante decentemente pero el hecho de que no este escrito todo en batua, lo que sería el euskera que estudio yo, me ha dificultado la lecturas. Me explico, en casi cada pueblo de Euskadi se habla euskera ha su manera y si no están familiarizado con como hablan, la historia que te cuentan se hace difícil de entender. No solo eso, mucha de las historias están escritas en hikan, es la manera coloquial de hablar en euskera que hace siglos que no leía y justo justo estudie muy por encima.

En conclusión, un libro que me ha vuelto a recordar el euskera, pero no es exactamente como me lo esperaba. A parte de que las historias que cuentan no me resultan muy familiares, el lenguaje en no es el normalizado, no es el batua, mezcla un poco los idiomas de las diferentes provincias y eso me ha dificultado un pelín mas la lecturas.


Firma

Te puede gustar

4 Toques de color

  1. Qué pena que no fuera lo que esperabas, pero al menos has practicado algo el euskera, aunque no en la versión que estudias...
    Besos

    ResponderEliminar
  2. Hola guapa,

    siento que te hayas llevado un pequeño chasco con este libro; seguro que el siguiente es mejor. Yo he comprado alguna vez en Book Depository y todo genial.

    Un beso

    ResponderEliminar
  3. Bueno, al menos has podido practicar un poquito el euskera.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  4. Bueno, al menos has practicado el idioma a pesar de que el libro no haya sido lo que esperabas.
    Besos

    ResponderEliminar