Bi egun zoro

15 septiembre

Título: Bi egun zoro
Autor/a: Paz Hurlé Becher
Saga: No
Editorial: Aizkorri
Año de publicación: 2008
Nº páginas: 142
Idioma: Euskera
Sinopsis:Victoriak eta bere amona Helenak, opera abeslari ezaguna baina aspaldi erretiratua bera, bi egun oso lanpetuak pasako dituzte. Ustekabean beraien etxe aurreko lorategian Stradivarius izeneko lagun txiki eta ezagutuko dute, eta eginahalak egingo dituzte gizontxoari laguntzeko.


Sentimientos del lector
Bueno, bueno, bueno, un libro en euskera. Desde que abri el blog pensé que tenía que leer libros en todos los idiomas que se, que no son muchos, solo 3, pero el blog me daba la escusa perfecta para ello. ¿Qué ha pasado? Que al final quiero leer tanto que solo leo en castellano, alguna vez en ingles y nunca en euskera. Total que hace poco Alberto me trajo varios libros de segunda mano y entre ellos estaba este en euskera, así que poniendome las manos a la obra, me he puesto a leer en euskera y aquí va mi opinión.

Para empezar, tengo que decir, que el libro que traígo es para un lector infantil pero al no leer tanto como debería en euskera he notado que me costaba mucho leer. Y eso siginfica que estoy perdiendo el idioma y eso no puede ser. Como consejo, si sabes un idioma y lo estas dejando de lado, por favor, coge un libro y lee para recuperarlo.

En cuanto a la historía me ha gustado, me ha parecido original la premisa de que los instrumentos tienen alma y si no los tocas, el alma, se marchita. Para la imaginación de un niño es algo adorable, me imagino que luego al ir a la tienda de música preguntaría al dependiente si tocan los instrumentos para que su alma no se pierda. Totatl, que para el público que va dirigido el libro me ha encantado.

Resumiendo, un libro sencillo, donde la imaginación se sale por las cuatro esquinas y donde los mas pequeños de la casa van a poder disfrutar muchísimo con él. Por cierto, yo el libro lo he traído en euskera, pero haciendo una búsqueda por internet, se que también esta publicado en castellano.


Firma

Te puede gustar

4 Toques de color

  1. Una buena opción para los peques de casa.
    Besos.

    ResponderEliminar
  2. Muy buena opción para los peques. Y muy buen consejo, leer un libro en otro idioma es muy buen sistema para no olvidarlo.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  3. ¡Qué envidia! El euskera es un idioma que siempre me ha generado muchísima curiosidad y me encantaría saber hablarlo. Por eso no creo que sea una lectura para mí.

    ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola corazón!
    Me alegro mucho de que te haya gustado pese a que era para un público más infantil.
    Es una pena cuando vamos perdiendo un idioma... con lo que cuesta aprenderlos xD
    Gracias por la reseña, un besote enorme.

    ResponderEliminar